ASHTADHYAYI ENGLISH TRANSLATION PDF
The Ashtadhyayi. Translated into English by Srisa Chandra Vasu [Panini Panini, Srisa Chandra Vasu] on *FREE* shipping on qualifying offers. This is a reproduction of a book published before This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant . Index:The Ashtadhyayi, Translated into English by Srisa Chandra From Wikisource. Jump to Title, The Ashtadhyayi. Author, Srisa.
|Genre:||Health and Food|
|Published (Last):||18 November 2016|
|PDF File Size:||10.91 Mb|
|ePub File Size:||13.48 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
In this way, Panini created a brief and immensely dense work. Rather, it essentially assumes that you’ve read some of it before you’ve ever started reading. Thus, a tomato is treated “like” a vegetable. This rule tells us that all of the rules that follow are talking about food. Essentially, it contains an exception to an earlier rule. If you considered rule 4 by itself, you would have no idea what it was trying to say; and a vegetable does not only has a sensible meaning when considered alongside the rule that comes before it.
This page was last edited on July 20, So, a fruit is food, and a vegetable is food as well. We must approach the work cyclically: Thus, we have a large arrangement of different rules that we must try to understand. This example is not perfect, but it should help you see how these rules interact and relate translahion each ashtaadhyayi.
This sort of rule specifies an idea that extends to the rules that follow it. This rule tells us how we should classify the things that come from plants.
The Structure of the Ashtadhyayi | Learn Sanskrit Online
But the Ashtadhyayi is more complicated than this: This is useful because the Ashtadhyayi contains complex rules that act on very specific terms. One such rule is one syllable long: Such a rule sometimes specifies how far it extends, but usually its extension is clear from context. This sort of rule contradicts an earlier vidhi rule.
Unless otherwise stated, assume that everything that comes from a plant is food. Today, most people learn the work by reading it, and that creates the sorts of problems and frustrations you might ashtdhyayi had if you’ve tried to read the work on your own. If you came to this lesson from Starting Out, you can click here to return to the review page and continue through the grammar guide.
For illustration’s sake, I’ve created an example. Introduction As you might have realized, Panini is difficult. Most rules are like this. This rule defines the term “vegetable” as a food that does not contain seeds. But when considered with the rules above it, we learn that it qshtadhyayi a vowel with a special property. In the same way, some rules in the Ashtadhyayi are meaningless if separated from the rules above them.
Coincidentally, they also feature noun endings that we haven’t yet studied. An exception to a previous rule. This rule defines the term “fruit” as a food that contains seeds.
The Ashtadhyayi is a list of rules.
This rule is as basic as it gets. Index Grammar guide Resources Tools. Now we talk about food. We add the property of “vegetable” to the tomato. As you might have realized, Panini is difficult.
Although the rule doesn’t say so explicitly, we should understand that it only applies in the context of this list of rules. Such a rule tells us how we should read and understand the other rules in the Ashtadhyayi. It’s important to realize that we take an ordinary word and give it a new meaning. This sort of rule describes the way that Sanskrit actually behaves. The examples in the next lesson are more complex. His work is not something you can understand by reading it through from beginning to end.
Index:The Ashtadhyayi, Translated into English by Srisa Chandra Vasu.djvu
Now, let’s try and understand the different kinds of tdanslation that Panini uses in his work. So, what do we do? It specifically states tranelation intuitive concept that we should apply to other objects from plants. Throughout this series of lessons, I will use the Sanskrit terms.
This is a good place to stop for now. This sort of rule doesn’t address other rules: By itself, this rule means nothing. This example also brings up an important point about the structure of the Ashtadhyayi.
These lists have different headings, and these headings describe the behavior of the items they contain. Index Grammar guide Resources Tools Or: But these rules, too, are lists: We must understand, however, that the Ashtadhyayi was originally taught orally; students learned the work by heart and could recall any individual rule at will.
About Contact Preferences Using the Site. Here is how we should classify the rules: The various rules I’ve listed the rules here from the most concrete to the most abstract.